1 Timothy 3:2
IGNT(i)
2
G1163 (G5904)
δει
It Behooves
G3767
ουν
Then
G3588
τον
The
G1985
επισκοπον
Overseer
G423
ανεπιληπτον
Irreproachable
G1511 (G5750)
ειναι
To Be,
G3391
μιας
Of One
G1135
γυναικος
Wife
G435
ανδρα
Husband,
G3524
νηφαλεον
Sober,
G4998
σωφρονα
Discreet,
G2887
κοσμιον
Decorous,
G5382
φιλοξενον
Hospitable,
G1317
διδακτικον
Apt To Teach;
ACVI(i)
2
G3588
T-ASM
τον
Tho
G1985
N-ASM
επισκοπον
Overseer
G3767
CONJ
ουν
Therefore
G1163
V-PQI-3S
δει
Must
G1511
V-PXN
ειναι
To Be
G423
A-ASM
ανεπιληπτον
Blameless
G435
N-ASM
ανδρα
Man
G3391
N-GSF
μιας
Of One
G1135
N-GSF
γυναικος
Woman
G3524
A-ASM
νηφαλεον
Non-wineholding
G4998
A-ASM
σωφρονα
Serious Minded
G2887
A-ASM
κοσμιον
Disciplined
G5382
A-ASM
φιλοξενον
Stranger-loving
G1317
A-ASM
διδακτικον
Able To Teach
Clementine_Vulgate(i)
2 Oportet ergo episcopum irreprehensibilem esse, unius uxoris virum, sobrium, prudentem, ornatum, pudicum, hospitalem, doctorem,
DouayRheims(i)
2 It behoveth therefore a bishop to be blameless, the husband of one wife, sober, prudent, of good behaviour, chaste, given to hospitality, a teacher,
KJV_Cambridge(i)
2 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
Living_Oracles(i)
2 The bishop, then, must be unclaimed, the husband of one wife, vigilant, prudent, of comely behavior, hospitable, fit to teach;
JuliaSmith(i)
2 Therefore an overseer must be irreprehensible, husband of one wife, sober, of sound mind, well arranged, hospitable, giving instruction;
JPS_ASV_Byz(i)
2 The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach,
Twentieth_Century(i)
2 The Presiding-Officer should be a man of blameless character; a faithful husband; living a temperate, discreet, and well-ordered life; hospitable, and a skillful teacher,
JMNT(i)
2 It is therefore binding upon (necessary for) the person fixing his eye upon a distant object (or: the one doing visitation for inspection and tender guardianship; the one watching upon or overseeing) to be someone not to be laid hold of (thus: one in whom is no just cause for blame), a husband of one wife (or: an adult male in relationship to one woman), sober (unintoxicated; clear-headed; moderate in habits), sound in mind (sensible), have his world ordered and arranged (or: systematic, proper, descent and decorous), be fond of strangers (or: hospitable), skillful and qualified to teach,
Luther1545(i)
2 Es soll aber ein Bischof unsträflich sein, eines Weibes Mann, nüchtern, mäßig, sittig, gastfrei, lehrhaftig,
Luther1912(i)
2 Es soll aber ein Bischof unsträflich sein, eines Weibes Mann, nüchtern, mäßig, sittig, gastfrei, lehrhaft,
ReinaValera(i)
2 Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una mujer, solícito, templado, compuesto, hospedador, apto para enseñar;
Indonesian(i)
2 Seorang penilik jemaat haruslah orang yang tanpa cela, hanya satu istrinya, tahu menahan diri, bijaksana, dan tertib; ia suka menerima orang di rumahnya, dan bisa mengajar orang;
ItalianRiveduta(i)
2 Bisogna dunque che il vescovo sia irreprensibile, marito di una sola moglie, sobrio, assennato, costumato, ospitale, atto ad insegnare,
Lithuanian(i)
2 O vyskupas privalo būti nepeiktinas, vienos žmonos vyras, santūrus, protingas, padorus, svetingas, sugebantis mokyti;
Portuguese(i)
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
UkrainianNT(i)
2 Треба ж єпископу бути непорочним, однієї жінки чоловіком, тверезим, цїломудрим, чесним, гостинним, навчаючим,